
Torn Between History ・歴史の間で引き裂かれた私・在历史之间撕裂的我
@Hiroshima, Japan When I first stepped foot into the Hiroshima Peace Memorial Museum, I felt the weight of being a Japanese American. I...
“Twenty years from now you will be more disappointed by the things that you didn’t do than by the ones you did do. So throw off the bowlines. Sail away from the safe harbor. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover.”
Torn Between History ・歴史の間で引き裂かれた私・在历史之间撕裂的我
The Time I Was Labeled "Illegal" in My Own Country・自国で「違法」とレッテルを貼られた時・我在自己国家被贴上“非法”标签的那段时间
Ching Chong Ling Long Ding Dong・チン・チョン・リン・ロン・ディン・ドン・清冲玲珑叮咚 (Ching Chong Ling Long Ding Dong)
Being a Halfie and the Idea of “Group Identity”・ハーフとしての「グループ・アイデンティティ」に対する考え・作为混血儿与“群体身份”的理念
Some Reasons Why I Love Japan・日本が大好きないくつかの理由・我喜欢日本的一些理由
“No, I’m Not Adopted.”・「いいえ、私は養子ではありません。」・“不,我没有被收养”
How You Can Shape Your Culture・自分の文化を形作る方法・你如何塑造自己的文化
Your Bucket List of Dreams・夢のバケットリスト・你的梦想清单
Why I Don’t Like Japan Sometimes・日本が時々嫌いと感じる理由・我偶尔不喜欢日本的原因
What It’s Like to be Trilingual・三か国語が話せる人の生活・会说三国语言的人的生活
Finding Your Voice・あなたの声を見つけよう・寻找你的声音
A Letter to Prospective Writers・将来のゲストライターへの手紙・给未来作者的一封信
Enculturation・エンカルチュレーション・文化熏染
The Struggles of Being a Halfie ・ハーフの葛藤・一位混血的困扰
On Being Alien・宇宙人だと感じる時・感觉我是外星人的时候