The Hope of Finding Peace・平和を見いだせる希望・寻找和平的希望
- Ann K.

- 4 days ago
- 4 min read

Someone recently told me that he is “always hoping to find peace.”
In theory, I agree, but I realized in reality, I disagree. You can't simply hope with no actions. It's as if you're a bystander with lots and lots of hope and no actions to follow suit.
I believe that if you truly want peace, you fight for it. Conversely, some peace isn't worth fighting for. Instead, it brings more peace to simply go your separate ways.
Prominent figures in history who truly wanted peace fought for it. They gave up everything to make it a reality instead of just saying pretty words. They used their words to fight for what they believed in.
“It isn't enough to talk about peace. One must believe in it. And it isn't enough to believe in it. One must work at it.”
- Eleanor Roosevelt
This quote emphasizes that achieving peace requires more than just expressing a desire for it; it demands a deep-seated belief in its possibility and a proactive commitment to bring it about through actions and hard work.
Like Taylor Swift sings in “it's time to go”.
It is “that old familiar body ache, the snaps from the same little breaks in your soul. You know when it's time to go.”
Because,
“Sometimes, givin' up is the strong thing.
Sometimes, to run is the brave thing.
Sometimes, walkin' out is the one thing.
That will find you the right thing.”
So, when you know in your soul what's right, you just go. And sometimes, that means leaving behind what you once thought was a part of you.
How are you finding peace?
Read more about peace: Torn Between History
~~~~~~~
最近、ある人が「いつも平和を見出したいと願っている」と話していた。
私は理論的には同意するが、現実的にはそうではないと気づいた。行動無しにただ願うだけではいけない。まるで傍観者のように、膨大な希望を抱えながらもそれに伴う行動を一切起こさない事と一緒なのです。
真に平和を望むなら、それを勝ち取る為に戦うべきだと私は思う。逆に、戦う価値のない平和もある。別々の道を歩む方が、かえって平和をもたらすこともあるのです。
歴史上の偉人たちは、真に平和を望んだ者ほど、それを勝ち取る為に戦った。彼らは美しい言葉だけを並べるだけではなく、現実にする為に全てを捧げた。自らの言葉を用いて、信じているものの為に戦ったのです。
「平和について語るだけでは十分ではない。それを信じなければならない。また、信じるだけでも十分ではない。それに対して取り組まなければならない。」-エレノア・ルーズベルト
この引用は、平和を達成するには単にそれを望むだけでは不十分であり、その可能性への深い信念と、行動と努力によって実現させる積極的な取り組みが必要であることを強調している。
テイラー・スウィフトが「it's time to go」で歌うように。
それは「あの懐かしい体の痛み、魂の同じ小さな裂け目から響く音。行く時が来たって分かる」
なぜなら、
「時には、諦めることが強い行為だ。
時には、逃げるのが勇気ある選択だ。
時には、立ち去ることが唯一の道だ。
それが正しい道へと導くのだから」
なので、魂で正しいと悟ったなら、ただ去るのです。そして時には、かつて自分の一部だと思っていたものを置き去りにすることもあるかもしれません。
あなたはどのように平和を見出していますか?
平和についてもっと読む:歴史の間で引き裂かれた私
~~~~~~~
有人最近告诉我,他“始终渴望找到和平”。
理论上我认同,但现实中我却不赞同。光靠空想是行不通的,那就像一个旁观者,满怀希望却毫无行动。
我认为,若真心渴望和平,就该为之奋斗。反之,有些和平不值得争取,有时分道扬镳反而更能带来真正的平静。
历史上那些真正追求和平的伟人,都曾为之奋战。他们为实现和平付出一切,而非空谈漂亮话。他们用言语为信念而战。
“谈论和平还不够。一个人必须相信和平。相信它还不够,一个人必须为之努力。” -愛蓮娜·羅斯福(Eleanor Roosevelt)
这段话强调,实现和平不仅需要表达渴望,更需要对和平可能性的坚定信念,以及通过行动与努力主动践行和平的决心。
正如泰勒·斯威夫特在《是时候离开》中唱道:
“那是熟悉的身体疼痛,灵魂裂痕的咔嚓作响。你明白何时该离开。”
因为,
"有时,放弃才是真正的坚强。
有时,逃离才是真正的勇敢。
有时,转身离开才是唯一的选择。
那会让你找到正确的方向。"
所以,当灵魂深处明白何为正确,你就该启程。有时,这意味着抛下曾经以为不可分割的自己。
你如何寻得和平呢?
去读一读关于和平的内容:在历史之间撕裂的我





Comments