• Ann K.

ACU Japan Exchange Program・ACUの日本への交換留学制度・ACU日本交换留学制度

Updated: Feb 26


Abilene Christian University Exchange Program to Japan

Since the International Exchange Office at ACU is "told not to promote" the exchange program between KSU (Kyushu Sangyo University) and ACU (Abilene Christian University), I am taking advantage of the First Amendment to share with you the reality because I actually mean it when I say, "I want to support students who want to study abroad in every way possible."


Long story short, the international exchange agreement that KSU and ACU signed has been a one-way exchange until I told them I wanted to go to Japan as the first exchange student from America. It was so non-existent that even now, some people still think I created the exchange program even though it was officially signed back on Dec. 11, 1996.


When I started on the endeavor to try and go to KSU to study as an exchange student, I was met with anything from "that agreement doesn't exist" to "you can't do that" to even a "you should just stop trying" (quoted directly from individuals who held positions of authority at ACU). As a twenty-year-old junior, I was heartbroken and cried many a times because the people in authority who I had trusted as the ones to help and encourage me told me they "didn't want to do their jobs".


It was sad to experience the reality of how people treat you when you try and cross red tape. But I was also encouraged by the 400+ signatures I collected from classmates and friends and finally got the Provost to take me seriously.


I talked and pleaded with everyone in authority (merely excluding the President) and finally, I was able to make my dream come true to study in Japan. I became the first Exchange Student from ACU to KSU. This feat will forever mark the top of the pages of my accomplishments in life and I am so very thankful to the many kind hearts who supported me in this endeavor.

If you are a current ACU student, please reach out to me if you are interested in studying in Japan. Or if you're thinking of attending ACU, know that they do actually have an exchange agreement with a university in Japan that you can utilize if you so desire.


Knowledge is so vital in our current world. Yet, it can also cause so much bitterness and complications. Throughout all of it, I choose to proudly promote what should be general knowledge to all, especially to students of Abilene Christian University.


Just because you’re merely nineteen or twenty, it doesn’t mean you’re any less intelligent than those in positions of authority. You have something they don’t have – knowledge and determination. I sincerely hope nothing ever stops you from making one of your dreams come true, no matter what that may be.


For your reference:

https://acuoptimist.com/2014/02/acu-student-first-to-study-in-japan/

https://acuoptimist.com/2015/02/first-exchange-student-in-japan-returns/

https://issuu.com/jmcnetwork/docs/the_optimist_print_edition_2.25.15/4


~~~~~~~


ACUの国際交流センターは、KSU(九州産業大学)とACU(アビリン・クリスチャン大学)間の交換留学制度を「宣伝しない」と言っているので、アメリカ 憲法修正第一条を基に私は現状況を共有し、「可能な限り、留学希望の学生をサポートしたい」と言う思いは本気だからこそ自分のストーリーを語ります。


要するに、KSUとACUが署名した交換留学協定は、私がアメリカからの最初の交換留学生として日本に行きたいと言い始めるまでは、一方通行の交換でした。協定の存在感が全くと言っていい程無かったため、1996年12月11日に公式に署名されたにもかかわらず、今でも私がこの交換留学の制度を始めたと考える人がいます。


私が交換学生として勉強するためにKSUに行く試みに挑んだ時、私は「その協定なんて存在しない」、「絶対あなたには無理」、や「もう諦めたらどうだい」(ACUで権威のある人から直接引用)と言われました。当時20歳の大学三年生として、何度も何度も人に見られないよう涙を流し、「仕事をしたくない」としか言わない信用できるはずの学校関係者の存在に心が折れました。


繁文縟礼に直面すると、人があなたをどう扱うかという現実を体験するのは悲しいことでしたが、クラスメートや友人から集めた400以上の署名に勇気づけられ、ついに教務局長が話を真剣に聞いてくれました。


私は大学の権威のあるすべての人(学長を除く)と話し、懇願し、ついに、日本で勉強するという私の夢を実現させることができ、ACUからKSUへの最初の交換留学生になりました。人生において、一番記念となる達成であり、無茶にも思えるこの夢を叶えられるよう、私を支えて下さった方には感謝の気持ちでいっぱいです。


現在ACUに在学中で日本への留学に興味がある方には、もし私と同じような夢があるのならば、是非とも連絡して欲しいと思っています。


知識は私たちの現在の世界では非常に重要ですが、それはまた苦しみや複雑さを引き起こす可能性があります。そのすべてを経験した後でも、私は誇りを持って、一般的の人には勿論、特にアビリン・クリスチャン大学の学生にとって常識で有るべきこの交換留学協定の存在、宣伝することを選びます。


あなたが単に19歳か20歳だからといって、権威のある立場にいる人よりも知性が低いというわけではありません。あなたには彼らが持っていないもの、知識と決意があります。私が心から願うことは、その夢が何であれ、誰に何を言われようが、あなたが夢を叶える勇気を持つ事です。


ご参考までに:

https://acuoptimist.com/2014/02/acu-student-first-to-study-in-japan/

https://acuoptimist.com/2015/02/first-exchange-student-in-japan-returns/

https://issuu.com/jmcnetwork/docs/the_optimist_print_edition_2.25.15/4


~~~~~~~


由于 ACU的国际交流办公室“不鼓励推广”KSU (九州产业大学)ACU(艾伯林基督教大学)之间的交换留学的项目,所以我利用美国宪法第一修正案”中“言論自由“与你分享事实,因为我说“我想以各种可能的方式支持想出国留学的学生”时,我是认真的。


长话短说,KSU和ACU签署的交换留学协议一直是单向交流,直到我告诉他们我想作为美国的第一位交换生前往日本。即使该协议1996年12月11日正式签署。但是它好像一直不存在。仍然有人认为我创建了该交换程序。


当我开始说我想去KSU作为交换生学习时,很多人告诉我“那个协议不存在”,“你不能那样做”甚至说“你就应该放弃”。(直接引述在ACU担任职务的人的话。)作为一位二十岁的大三学生,我伤心欲绝,哭了很多次,因为我认为当权者是帮助和鼓励我的人,可是他们告诉我他们“不想做自己的工作”。


当你试图越过繁文缛节时,却经历了人们如何对待你的现实,真是令人难过。但是,我从同学和朋友那里收集了400多个支持我的签名,最终得到了教务长认真的对待。


我与当权者进行了交谈和恳求(仅不包括校长在内),最终使我实现了在日本学习的梦想,我成为了从ACU到KSU第一位交换留学生,这一壮举将永远代表我一生中取得的成就,我非常感谢支持我的许多人。


如果你现在是ACU的学生,而有兴趣在日本学习,请与我联系; 或者如果你打算上ACU学习,请知道他们确实与日本的大学有交换协议,如果愿意的话,你可以利用这个蛮好的机会。


知识在当今世界中至关重要,然而,它也可能导致很多的痛苦和复杂。经历了整个过程,我选择自豪地向所有人,特别是向艾伯林基督教大学的学生推广常识知识。


仅仅因为你只有19或20岁,并不意味着你不比那些处于权威地位的人不聪明。你拥有他们所没有的东西-知识和决心。我衷心希望,任何事情都不会阻止你为实现梦想而努力,无论那个梦想是什么。


供你参考:

https://acuoptimist.com/2014/02/acu-student-first-to-study-in-japan/

https://acuoptimist.com/2015/02/first-exchange-student-in-japan-returns/

https://issuu.com/jmcnetwork/docs/the_optimist_print_edition_2.25.15/4